Flag Story (2014)

Kanojo ga Flag o Oraretara / 彼女がフラグをおられたら

Épisodes

Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « Flag Story ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
ÉpisodeDuréeDateTitre
1
24 min
24 min
24 min
 
 
06. avr. 2014
deNach dem Transfer werde ich jenes Mädchen heiraten
enI'm Going to Marry Her, Once I Leave This School
jaOre, Kono Tenkou ga Owattara, Ano Ko to Kekkon Surun da (俺、この転校が終わったら、あの娘と結婚するんだ)
2
24 min
24 min
24 min
 
 
13. avr. 2014
deIn diesem Heim gibt es große Schwestern. Aber ich kann das jetzt noch nicht sagen. Wartet bis morgen.
enGirls are in the Dorm. But I Can't Say It Yet. Wait Until Tomorrow.
jaKono Ryou ni Anetachi ga Iru. Daga, Ima wa Mada Ienai. Ashita made Mattekure (この寮に姉たちがいる。だが、今はまだ言えない。明日まで待ってくれ)
3
24 min
24 min
24 min
 
 
20. avr. 2014
deÜberlaßt es mir, unser Sieg in diesem Sportfest ist 99.9% sicher!
enLeave It to Me. There's a 99.9% Chance We're Going to Win This Athletic Meet
jaMakaseteoke, Kono Taiikusai wa 99.9% no Kakuritsu de Oretachi no Kachi da (任せておけ、この体育祭は99.9%の確率で俺たちの勝ちだ)
4
24 min
24 min
24 min
 
 
27. avr. 2014
deDann noch ein bißchen bis zum Ziel. Damit ist das friedliche Sportfest zu Ende.
enWe're Almost to the Goal. The Track Meet Will End Just Fine.
jaAto Mou Sukoshi de Gouru da. Kore de Buji Taiikusai mo Owaru zo (あともう少しでゴールだ。これで無事体育祭も終わるぞ)
5
24 min
24 min
24 min
 
 
04. mai 2014
deBitte glaub mir und warte. Bei einem Date mit allen gibt es keine Verspätung.
enBelieve and Wait for Me. I'm not Going to be Late for My Date With Everyone.
jaShinjite Matteitekure. Minna to no Deeto ni Chikoku Nante Suru Mono ka. (信じて待っていてくれ。みんなとのデートに遅刻なんてするものか)
6
24 min
24 min
24 min
 
 
11. mai 2014
deHey... verblüff mich nicht so, du bist nur meine kleine Schwester!
enPhew. Don't Scare Me Like That. I Guess You're Just a Little Sister.
jaFuu...Amari Odorokaseru na yo, Tada no Imouto Janai ka (ふう……あまり驚かせるなよ、ただの妹じゃないか)
7
24 min
24 min
24 min
 
 
18. mai 2014
deIch habe etwas Unglaubliches erfahren. Bevor ich ausgelöscht werde, verstecke ich mich.
enI Accidentally Learned Something Unthinkable. Before I'm Erased, I'll Have to Hide.
jaTondemonai Koto o Shitteshimatta. Kesareru Mae ni, Ore wa Mi o Kakusu (とんでもないことを知ってしまった。消される前に俺は身を隠す)
8
24 min
24 min
24 min
 
 
25. mai 2014
deSpäter hole ich euch garantiert ein. Habe ich jemals mein Versprechen gebrochen?
enI Will Always Catch Up Later. Had I broke the Promise?
jaAto kara Kanarazu Oitsuku. Ore ga Yakusoku o Yabutta Koto ga Atta ka? (後から必ず追いつく。俺が約束を破ったことがあったか?)
9
24 min
24 min
24 min
 
 
01. juin 2014
deUnd irgendwann, wenn ich mit allen auf ein Fest gehen könnte, wäre das gut.
enI Hope We Could All Go to the Festival Together Again One Day
jaMata Itsuka, Kou Shite Minna Issho ni Omatsuri ni Ikeru to Ii na (またいつか、こうしてみんな一緒にお祭りに行けるといいな)
10
24 min
24 min
24 min
 
 
08. juin 2014
deBitte halt das mal für mich. Die Gewinnerin des Wettbewerbs steht da drin.
enPlease Hold On to This. The Name of the Beauty Pageant Winner is Written On It
jaKoitsu o Azukatte Oitekure. Misukon no Yuushousha no Namae ga Kakareteiru nda" (こいつを預かっておいてくれ。ミスコンの優勝者の名前が書かれているんだ)
11
24 min
24 min
24 min
 
 
15. juin 2014
deEs ist unnötig, daß alle tanzen, ich kann auch alleine tanzen.
enThere's No Need To Dance With Everyone, I Am More Than Satisfied Dancing Here Alone
jaMinna de Odoru Made mo Nai, Koko wa Ore Hitori ga Odoreba Juubun da (みんなで踊るまでもない、ここは俺一人が踊れば十分だ)
12
24 min
24 min
24 min
 
 
22. juin 2014
deDie Welt ist ungerecht. Ich schau mir mal die Lage von hinten an.
enWhat a Terrible World This Is. Let Me Take a Look Behind It Real Quick
jaHidoi Sekai da na, Chotto Ura no Yousu o Mite Kuru yo (ひどい世界だな、ちょっと裏の様子を見てくるよ)
13
24 min
24 min
24 min
 
 
29. juin 2014
deWenn seine Flagge bricht
enIf His Flag Breaks
jaKare ga Flag wo Oraretara (彼がフラグをおられたら)
  • Évaluer
  • Marque page
  • Favoriser

Évaluations

  • 17
  • 76
  • 239
  • 150
  • 38
Évaluation globale
Évaluation propre
Valeur claire3.00 = 60%Toplist#5034

Statistiques des membres

Dernières évaluations

Principaux contributeurs

Sondages récents

Personalized lists

Discord

Partager


Aimes-tu aider les autres à trouver un anime qu’ils recherchent ou aimes-tu simplement parler des anime aux autres ? Si oui, nous recommandons d’ajouter à tes messages un lien vers la page de l’anime concerné sur aniSearch. De cette façon, non seulement le destinataire du message trouvera plus facilement ce dont tu parles, mais tu lui offrira également une multitude de détails sur l’anime !
aniSearch.fr n’utilise ses propres cookies qu’à des fins techniques et ne collecte ni ne transfère de données à caractère personnel à votre insu.