Seitokai Yakuindomo (2010)

生徒会役員共

Épisodes

Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « Seitokai Yakuindomo ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
ÉpisodeDuréeDateTitre
1
25 min
25 min
25 min
 
 
04. juil. 2010
deUnter dem blühenden Kirschbaum / Passieren solche Dinge jetzt öfter? / Wie auch immer, zieh es aus!
enUnder the Cherry Blossom Tree / Is it going to continue this type of thing!? / For now try taking your clothes off
jaSakura no Ki no Shita de / Maikai Tsuzuku no Kono Kanji!? / Toriaezu Nuidemiyou ka (桜の木の下で / 毎回続くのこの感じ!? / とりあえず脱いでみようか)
2
25 min
25 min
25 min
 
 
11. juil. 2010
deNebenbei, bist du ein S- oder M-Typ? / Dann lass uns deine Stärke testen! / Was ist dieses leuchtende Ding von dir?
enBy the Way, Are You S or M? / In That Case I'll Be Testing That Strength of Yours / This Thing of Yours That Sparkles Brightly. What Is It?
jaToki ni Kami wa S ka M ka? / Naraba Kimi no Sono Chikara Tamesasete Moraou / Kirakira to Kagayaku Koitsu wa Onushi no Nanda? (時に君はSかMか? / ならば君のその力を試させてもらおう / きらきらと輝くこいつはお主のなんだ?)
3
25 min
25 min
25 min
 
 
18. juil. 2010
deGut gewickelt, wenn man das so sagen darf. / Präsidentin! Spreize deine Beine bitte etwas mehr! / Ist das genug?!
enEven I Admit It's Well Wrapped / President! Open It Wider! / You Had Enough Already!?
jaWare nagara Migoto na Tsutsumi Guai da / Kaichou! Motto Suso wo Hirogechatte Kudasai!/ Mou Manpuku na no ka!? (我ながら見事な包み具合だ/会長!もっと裾を広げちゃってください!/もう満腹なのか!?)
4
25 min
25 min
25 min
 
 
25. juil. 2010
deAlso kleidest du dich an nicht sichtbaren Stellen anstößig. / Herzlichen Glückwunsch / Also ist es hier in Ordnung für mich.
enSo I Dress Untidy In Invisible Places / Congratulations / So It's Fine For Me This Way.
jaDakara Mienai Tokoro de Kikuzushite Iru / Omedetaa / Dakara Watashi wa Koko made de Ii (だから見えないところで着崩している / おめでたー / だから私はここまででいい)
5
25 min
25 min
25 min
 
 
01. août 2010
deTut dir dein Hintern nicht weh? / Ich bin einfach frustriert! / Ich sollte auch mit einem Toast im Mund zur Schule rennen!
enIsn't It Hard On Your Ass? / I Need More Enjoyment / I Should Run To School With Bread In My Mouth, Too!
jaOshiri, taihen desho? / Yokkyuu Fuman na dake da! / Watashi mo Pan o Kuwaete Toukou shinakya! (お尻, 大変でしょ? / 欲求不満なだけだ! / 私もパンをくわえて登校しなきゃ!)
6
25 min
25 min
25 min
 
 
08. août 2010
deTsuda-kun liest es nicht! Er benutzt es! / Wenn es einen Uke gibt, muss es auch einen Tori geben! / Nein, bitte zieh dir etwas an.
enTsuda-kun Won't Read It, He'll Use It! / If There is an Uke, There Has to Be a Seme! / No, Please Wear Clothes
jaTsuda-kun wa Yomanai wa! Tsukau no yo! / Uke ga Aru nara Seme ga Aru daro! / Iya, Fuku wa Kitekoi (津田くんは読まないわ! 使うのよ! / 受けがあるなら攻めがあるだろー! / いや, 服は着て来い)
7
25 min
25 min
25 min
 
 
15. août 2010
deEr wird größer / Jungenliebe mit Tsuda-kun
enIt's Getting Bigger / Boys Love With Tsuda-kun
jaDandan Ookiku nattekuwa / Tsuda-kun wa Boys Love (だんだん大きくなってくわ / 津田君はボーイズラブ)
8
25 min
25 min
25 min
 
 
22. août 2010
deOh?! Du bist die mit den Erdbeerhöschen von heute Morgen / Das erste Mal könnte beliebt werden / Ich werde für die anderen kämpfen!
enOh?! You're the Strawberry Panties from this Morning! / Virgin Sex Might Become Popular / I'll Fight in Place of the Others!
jaA?! Omae wa Asa no Ichigo Pantsu! / Fudeoroshi ga Hayaru ka mo Shiren / Minna no Bun made Watashi ga Tatakau! (あ!? お前は朝のイチゴパンツ! / 筆おろしが流行るかもしれん / みんなの分まで私が戦う!)
9
25 min
25 min
25 min
 
 
29. août 2010
deWie viel willst du dafür bezahlen? / Verstehe! Wir haben nichts damit zu tun! / Venezuela
enHow Much Will You Pay? / I See! We Have Nothing to Do! With That! / Venezuela
jaIkura de Kaimasu? / Naruhodo! Kankei nai na! Ore-tachi! / Vanazuela (いくらで買います? / なるほど! 関係ないな! 俺たち! / ベネズエラ)
10
25 min
25 min
25 min
 
 
05. sept. 2010
deDas Hausmädchen hat's gesehen! Ojou-sama ist schmutzig! (Etwas) / Ich habe keine versteckten Charakterzüge. / Wenn es dir nichts ausmacht, gehe ich mit dir aus.
enThe Maid Saw... Ojou-sama's Lewd / I Don't Have Any Hidden Settings Like That / If You Are Alright With Me, Then I'll Go Out With You
jaMaid wa Mita! Ojou-sama no Midara na (...) / Ore ni Sonna Chara Settai wa nai / Watashi de Yokereba Tsukiau ga (メイドは見た! お嬢様の淫らな(略) / 俺にそんなキャラ設定はない / 私でよければ付き合うが)
11
25 min
25 min
25 min
 
 
12. sept. 2010
deIch habe noch nie solch ein Naturphänomen wie dieses gesehen. / Sollte ich Unterwäsche anhaben? / Des Weihnachtsmann's sexuelles Verlangen
enI've Never Seen Natural Phenomena Like This / Should I Have My Underwear On? / Santa's Sexual Desires
jaKonna Seiri Genshou Mita Koto wa nai / Shitagi mo Tsuketa Hou ga ii? / Santa-san no Seiheki (こんな生理現象見た事がない / 下着もつけたほうがいい? / サンタさんの性癖)
12
25 min
25 min
25 min
 
 
19. sept. 2010
deEs ist normalerweise beschämend / Schuluniformen sind am besten halb-ausgezogen / War das deine Form von Exhibitionismus?
enIt's Universally Embarrassing / School Uniforms are Best When Half Worn / Wasn't it Your Own Version of Exhibition Play?
jaIppanteki na Hajirai Desu / Seifuku wa Hannugi ga Souba Da yo / Kimi Nari no Roshutsu Play Janakatta no ka? (一般的な恥じらいです / 制服は半脱ぎが相場だよ / 君なりの露出プレイじゃなかったのか?)
13
25 min
25 min
25 min
 
 
26. sept. 2010
deSeitokai Yakuindomo! Danke!
enSeitokai Yakuindomo! Good Work!
jaSeitokai yakuindomo! Otsu! (生徒会役員共! 乙!)
  • Évaluer
  • Marque page
  • Favoriser

Évaluations

  • 23
  • 130
  • 505
  • 941
  • 361
Évaluation globale
Évaluation propre
Valeur claire3.51 = 70%Toplist#1940

Statistiques des membres

Dernières évaluations

Principaux contributeurs

Sondages récents

Personalized lists

Discord

Partager


Aimes-tu aider les autres à trouver un anime qu’ils recherchent ou aimes-tu simplement parler des anime aux autres ? Si oui, nous recommandons d’ajouter à tes messages un lien vers la page de l’anime concerné sur aniSearch. De cette façon, non seulement le destinataire du message trouvera plus facilement ce dont tu parles, mais tu lui offrira également une multitude de détails sur l’anime !
aniSearch.fr n’utilise ses propres cookies qu’à des fins techniques et ne collecte ni ne transfère de données à caractère personnel à votre insu.