H2 (1995)
エイチ・ツー
Épisodes
Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « H2 ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
Épisode | Durée | Date | Titre |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min | 01. juin 1995 | Jeunesse = Baseball ? Youth is Baseball 青春=(イコール)野球ですか |
2 | 24 min 24 min 24 min | 08. juin 1995 | Vise le Kokugikan de Ryougoku The Target is Ryougoku Skills Center めざせ両国国技館 |
3 | 24 min 24 min 24 min | 15. juin 1995 | Hé, le club de foot... The Soccer Club おいおいサッカー部 |
4 | 24 min 24 min 24 min | 22. juin 1995 | Au baseball c’était différent Baseball is Different 野球だけは別だった |
5 | 24 min 24 min 24 min | 29. juin 1995 | Il faut s’inscrire pour entrer dans l’équipe ? Should I Fill Out the Application Form? 入会届が必要ですか? |
6 | 24 min 24 min 24 min | 06. juil. 1995 | Voilà qui est Hiro Kunimi ! This is Kunimi Hiro これが国見比呂だ! |
7 | 24 min 24 min 24 min | 13. juil. 1995 | Tu quittes l’équipe de baseball ? Quitting the Basball Fanclub 愛好会, やめますか? |
8 | 24 min 24 min 24 min | 20. juil. 1995 | Le coude de verre Glass Elbow ガラスのヒジだってさ |
9 | 24 min 24 min 24 min | 27. juil. 1995 | Dieu voulait sûrement voir ça Maybe Gods Want To Watch 神様が見たかったんだろ |
10 | 24 min 24 min 24 min | 03. août 1995 | Ca tourne mal... Unrealistic Opening いやな展開だな |
11 | 24 min 24 min 24 min | 10. août 1995 | Battons le lycée Meiwa Defeat Meiwa High 打倒!明和第一 |
12 | 24 min 24 min 24 min | 17. août 1995 | Je n’ai peut être pas de chance No Fortune in Lots クジ運ないのかな |
13 | 24 min 24 min 24 min | 24. août 1995 | Si tu es mon ami, tu comprendras Friends Will Understand 友達ならわかるよね |
14 | 24 min 24 min 24 min | 31. août 1995 | C’est l’équipe de réserve The Substitute Team 二軍が出てきたぜ |
15 | 24 min 24 min 24 min | 07. sept. 1995 | Je suis plutôt cool, non ? Ain't it Cool けっこうカッコいいだろ |
16 | 24 min 24 min 24 min | 14. sept. 1995 | Tu ne t’es pas trompée, cette fois This Time I Won't Slip 今度はハズレじゃないわよ |
17 | 24 min 24 min 24 min | 21. sept. 1995 | Hiro est blessé ? Que fera l’équipe de Senkawa ? Hiro Injured! What will the fate of the basebal fanclub be? 比呂負傷!? どうする野球愛好会 |
18 | 24 min 24 min 24 min | 05. oct. 1995 | Intense 9e manche ! Kunimi à la batte... Intense 9th Inning, Hiro is the Batter 熱戦九回裏!バッターは国見… |
19 | 24 min 24 min 24 min | 12. oct. 1995 | Retournement de situation ! Naissance du club de Senkawa ? Conversion: The Baseball Department Established 大逆転! 千川野球部誕生? |
20 | 24 min 24 min 24 min | 19. oct. 1995 | Poursuite ! Hiro contre Haruka Hiro vs Running 追跡!比呂VS春華 |
21 | 24 min 24 min 24 min | 26. oct. 1995 | Haruka, Hikari, Hiro et la mère Haruko, Hikari, and Hiro's Relationship 春華とひかりと比呂の海 |
22 | 24 min 24 min 24 min | 02. nov. 1995 | Remplaçant au rendez-vous. Impossible de rentrer Replacement Date, Spending the Night Outside 代打デート・帰れない二人 |
23 | 24 min 24 min 24 min | 09. nov. 1995 | Impossible de dormir... Une nuit tous les deux Alone Together, Sleepless Night 眠れないよ... 二人だけの夜 |
24 | 24 min 24 min 24 min | 16. nov. 1995 | L’été de chacun, tel un feu d’artifice This Summer Is Like A Firework それぞれの夏・花火のように |
25 | 24 min 24 min 24 min | 23. nov. 1995 | Voici l’entraîneur ! Je suis Fujio Koga Coach Promises, I am Koga Fuji 監督決定!私が古賀富士夫です |
26 | 24 min 24 min 24 min | 30. nov. 1995 | Adieu les 3es années ! Un match émouvant Goodbye Seniors, A Tear-Jerking Farewell Game ヨナラ先輩!涙の壮行試合 |
27 | 24 min 24 min 24 min | 07. déc. 1995 | Le Homerun miraculeux de Hide Hideo's Dream Home Run ヒデちゃん幻のホームラン |
28 | 24 min 24 min 24 min | 14. déc. 1995 | Match d’inauguration ! Voilà des types dangereux Anniversary Match, A Bunch of Dangerous People 記念試合! 危ない奴らがやって来た |
29 | 24 min 24 min 24 min | 21. déc. 1995 | Hikari a des ennuis ! Un piège de Shuuji ? Hikari's Danger, Syuuji's Trap ひかりピンチ!周二の罠! |
30 | 24 min 24 min 24 min | 11. janv. 1996 | Le mensonge de Hikari, les larmes de Hiro Hikari's Lies, Hiro's Tears ひかりのウソ 比呂の涙 |
31 | 24 min 24 min 24 min | 18. janv. 1996 | De nouveaux rivaux ! Eikyou et Hirota The New Opponent, Eikyou's Kouda 新たなる好敵手(ライバル)!栄京・広田 |
32 | 24 min 24 min 24 min | 25. janv. 1996 | Tachibana le génie. Un tour de folie Genius Batter Hideo, The Impressive Bat 天才・橘 気迫のバッターボックス |
33 | 24 min 24 min 24 min | 01. févr. 1996 | La fête de Senkawa ! Bienvenue au lycée Eikyou Senkawa Festival, Welcoming Eikyou College 千川祭 歓迎!栄京学園さま |
34 | 24 min 24 min 24 min | 08. févr. 1996 | J’aime les matchs sérieux A Serious Game 真剣勝負は嫌いじゃないさ |
35 | 24 min 24 min 24 min | 22. févr. 1996 | Tu veux que j’annonce l’élimination ? Want me to Warn for 3 Strikes? 予告三振しろってか? |
36 | 24 min 24 min 24 min | 29. févr. 1996 | Dans mon cahier des scores, il y a 3 à 1 My Scoreboard Says 3-1 俺のスコアブックは3対1さ |
37 | 24 min 24 min 24 min | 07. mars 1996 | Atchoum ! Vaine attente dans le carton The Waiting in the Cardboard Box クシュン! ダンボールの中の待ちぼうけ |
38 | 24 min 24 min 24 min | 14. mars 1996 | 1er rendez-vous ! Je compte sur toi à l’avenir First Date, Pleased to Meet You 初デート! これからもよろしく |
B1 | 24 min 24 min | ? | The Psychological Barrier Unable to Clear 心のギブスがとれてねえぞ |
39 | 24 min 24 min 24 min | 21. mars 1996 | La promesse pour l’été. Ça ne fait que commencer ! Summer Pledge, From Now On 夏への誓いここからスタート! |
B2 | 24 min 24 min | ? | The Dream That Never Changes いつまでも変わらない夢 |