Honey and Clover (2005)

Hachimitsu to Clover / ハチミツとクローバー

Épisodes

Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « Honey and Clover ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
ÉpisodeDuréeDateTitre
1
23 min
23 min
23 min
 
 
15. avr. 2005
deDer Tag an dem alles begann
enThe Day It All Began
jaHajimari no Hi (はじまりの日)
2
23 min
23 min
23 min
 
 
22. avr. 2005
deLiebe x Zwei
enThe two affections start to turn
jaFutatsu no Koi ga Mawari-dasu (2つの恋が回り出す)
3
23 min
23 min
23 min
 
 
29. avr. 2005
deZwei nicht erwiderte Gefühle
enThese were two unrequited loves
jaSore wa Futatsu no Kataomoi (それは2つの片思い)
4
23 min
23 min
23 min
 
 
06. mai 2005
deEr und Sie schwanken
enThe boy and girl are swayed
jaKare to Kanojo ga Yure-ugoku (彼と彼女が揺れ動く)
5
23 min
23 min
23 min
 
 
13. mai 2005
deErinnerungen an meine Mutter
enI think of my mother in my hometown
jaKokyou no Haha wo Omou (故郷の母を想う)
6
23 min
23 min
23 min
 
 
20. mai 2005
deDie Vergangenheit, Tränen und ein Geständnis
enThe past, the tears, the confession
jaKako to Namida to Kokuhaku to (過去と涙と告白と)
7
23 min
23 min
23 min
 
 
27. mai 2005
deWir suchen nach einem Wunder
enWe look for a miracle
jaBokutachi wa Kiseki wo Sagasu (僕たちは奇跡を探す)
8
23 min
23 min
23 min
 
 
03. juin 2005
deIch kann dich nicht alleine lassen
enBecause I Can't Leave You Alone
jaKimi wo houtte okenakute (キミを放っておけなくて)
9
23 min
23 min
23 min
 
 
10. juin 2005
deDiese schwere Brosche
enThat brooch was so heavy
jaSono brooch ga omotakute (そのブローチが重たくて)
10
23 min
23 min
23 min
 
 
24. juin 2005
deWir streifen den Himmel
enWe Fly Across the Sky
jaBokutachi wa sora wo yokogiru (僕たちは空を横切る)
11
23 min
23 min
23 min
 
 
01. juil. 2005
deHerumgeschleudert von der Liebe
enLove pushes us around
jaKoi ni furimawasarete (恋に振り回されて)
12
23 min
23 min
23 min
 
 
08. juil. 2005
deEin plötzlicher Kuss und die unerwartete Trennung
enThe sudden kiss, the unexpected parting
jaTotsuzen no Kiss, Toutotsu na Wakare (突然のキス、唐突な別れ)
13
23 min
23 min
23 min
 
 
15. juil. 2005
deIch möchte nur dieses eine Wort hören
enAll I wanted to hear was that little thing
jaSono Tatta Hitokoto ga Kikitakute (そのたったひと言がききたくて)
14
23 min
23 min
23 min
 
 
22. juil. 2005
deIch berührte sie im Traum
enI touched her in my dream
jaYume no Naka de Kanjojo ni Fureta (夢の中で彼女に触れた)
15
23 min
23 min
23 min
 
 
29. juil. 2005
deMein feiges Ich rennt los
enMy cowardly self starts running
jaHikyou na boku ga hashiridasu (卑怯な僕が走り出す)
16
23 min
23 min
23 min
 
 
05. août 2005
deDer Mond ruft nach ihr
enThe moon is calling her
jaTsuki wa Kanojo wo Yondeiru (が彼女を呼んでいる)
17
23 min
23 min
23 min
 
 
12. août 2005
deIch kenne meine eigenen Gefühle nicht
enI don't even know how I feel
jaJibun no Kimochi mo Wakaranai (自分の気持ちもわからない)
18
23 min
23 min
23 min
 
 
19. août 2005
deEr ist zurück
enHe came back
jaAno Hito ga Kaettekita (あの人が帰ってきた)
19
23 min
23 min
23 min
 
 
26. août 2005
deDie stillstehende Zeit kommt wieder in Fahrt
enTime begins to move again
jaTomatta jikan ga ugoki-dasu (止まった時間が動き出す)
20
23 min
23 min
23 min
 
 
02. sept. 2005
deIch bete den Mond an, der am Nachthimmel treibt
enI pray to the moon hovering in the night sky
jaYozora ni ukabu tsuki ni inoru (夜空に浮かぶ月に祈る)
21
23 min
23 min
23 min
 
 
09. sept. 2005
deIch war schon immer ängstlich
enI've always been scared
jaBoku wa, Itsumo Kowakatta (僕は、いつも怖かった)
22
23 min
23 min
23 min
 
 
16. sept. 2005
deWie eine im Regen nass werdende Blume
enLike a flower getting wet in the rain
jaAme ni Nureta Hana no You ni (雨に濡れた花のように)
23
23 min
23 min
23 min
 
 
23. sept. 2005
deUnd so begann ich zu rennen
enAnd so, I begin to run
jaSoshite, Boku wa Hashiri Dasu (そして、僕は走り出す)
24
23 min
23 min
23 min
 
 
27. sept. 2005
deWir sind ein ständig drehendes Riesenrad
enWe're a continuously spinning ferris wheel
jaBokutachi wa, Mawari Tsuzukeru Ganransha (僕たちは、回り続ける観覧車)
  • Évaluer
  • Marque page
  • Favoriser

Évaluations

  • 22
  • 63
  • 153
  • 423
  • 308
Évaluation globale
Évaluation propre
Valeur claire3.72 = 74%Toplist#1064

Statistiques des membres

Dernières évaluations

Principaux contributeurs

Sondages récents

Personalized lists

Discord

Partager


Aimes-tu aider les autres à trouver un anime qu’ils recherchent ou aimes-tu simplement parler des anime aux autres ? Si oui, nous recommandons d’ajouter à tes messages un lien vers la page de l’anime concerné sur aniSearch. De cette façon, non seulement le destinataire du message trouvera plus facilement ce dont tu parles, mais tu lui offrira également une multitude de détails sur l’anime !
aniSearch.fr n’utilise ses propres cookies qu’à des fins techniques et ne collecte ni ne transfère de données à caractère personnel à votre insu.