Tsuki ga kirei (2017)
Tsuki ga Kirei / 月がきれい
Épisodes
Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « Tsuki ga kirei ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
Épisode | Durée | Date | Titre |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. avr. 2017 06. avr. 2017 06. avr. 2017 06. avr. 2017 06. avr. 2017 07. avr. 2017 | La primavera e i momenti difficili Printemps et Ashura Sin título Der Frühling und seine Kämpfe Spring and Hard Times Haru to Shura (春と修羅) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. avr. 2017 13. avr. 2017 13. avr. 2017 13. avr. 2017 13. avr. 2017 14. avr. 2017 | Una manciata di sabbia Une poignée de sable Sin título Eine Hand voll Sand A Handful of Sand Ichiaku no Suna (一握の砂) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. avr. 2017 20. avr. 2017 20. avr. 2017 20. avr. 2017 20. avr. 2017 21. avr. 2017 | Ululare alla luna Hurlement à la Lune Aullando a la luna Den Mond anheulen Howling at the Moon Tsuki ni Hoeru (月に吠える) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. avr. 2017 27. avr. 2017 27. avr. 2017 27. avr. 2017 27. avr. 2017 28. avr. 2017 | Pioggia passeggera Averse Ducha pasajera Regenschauer Passing Shower Tooriame (通り雨) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. mai 2017 04. mai 2017 04. mai 2017 04. mai 2017 04. mai 2017 05. mai 2017 | Il cuore delle cose Le Pauvre cœur des hommes Kokoro Kokoro Kokoro Kokoro (こころ) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. mai 2017 11. mai 2017 11. mai 2017 11. mai 2017 11. mai 2017 12. mai 2017 | Corri, Melos! Cours, Melos ! Corre, Melos Lauf, Melos, lauf Run, Melos! Hashire Melos (走れメロス) |
6.5 Recap | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. mai 2017 18. mai 2017 18. mai 2017 18. mai 2017 18. mai 2017 18. mai 2017 | Prima metà "La strada fatta finora" Cheminement (extraits de la 1re moitié) La historia hasta ahora Wie alles entstand First Half: The Road So Far Michinori (道程) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 25. mai 2017 25. mai 2017 25. mai 2017 25. mai 2017 25. mai 2017 26. mai 2017 | In amore non ci si deve risparmiare Aimer quelqu’un, c’est se l’accaparer No te reprimas cuando aceptas el amor Die Liebe raubt, ohne zu zögern Hold Back Nothing When Taking Love Oshiminaku Ai wa Ubau (惜しみなく愛は奪う) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. juin 2017 01. juin 2017 01. juin 2017 01. juin 2017 01. juin 2017 02. juin 2017 | Vita Sexualis Vita sexualis Vita Sexualis Vita Sexualis Vita Sexualis Vita Sexualis (ヰタ・セクスアリス) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. juin 2017 08. juin 2017 08. juin 2017 08. juin 2017 08. juin 2017 09. juin 2017 | Si alza il vento Le vent se lève El viento se levanta Wie der Wind sich hebt The Wind Rises Kaze Tachinu (風立ちぬ) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. juin 2017 15. juin 2017 15. juin 2017 15. juin 2017 15. juin 2017 16. juin 2017 | Tramonto Soleil couchant El sol que se pone Die sinkende Sonne The Setting Sun Shayou (斜陽) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. juin 2017 22. juin 2017 22. juin 2017 22. juin 2017 22. juin 2017 23. juin 2017 | L'incoraggiamento a imparare L’Appel à l’étude Un estímulo para aprender Der Mut zum Lernen An Encouragement of Learning Gakumon no Susume (学問のすすめ) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. juin 2017 30. juin 2017 30. juin 2017 30. juin 2017 30. juin 2017 30. juin 2017 | E poi... Et puis Y entonces Und dann? And Then Sore kara (それから) |