Bungô Stray Dogs (2016)
Bungou Stray Dogs / 文豪ストレイドッグス
Épisodes
Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « Bungô Stray Dogs ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
Épisode | Durée | Date | Titre |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. avr. 2016 06. avr. 2016 06. avr. 2016 06. avr. 2016 06. avr. 2016 27. mars 2016 | La sorte è imprevedibile e mutevole Les voies du tigre sont impénétrables La fortuna es impredecible y alterable Die Zukunft ist unvorhersehbar und änderbar Fortune Is Unpredictable and Mutable Jinsei banji saiou ga tora (人生万事塞翁が虎) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. avr. 2016 13. avr. 2016 13. avr. 2016 13. avr. 2016 13. avr. 2016 02. avr. 2016 | Una bomba La bombe Cierta bomba Eine gewisse Bombe A Certain Bomb Aru bakudan (或る爆弾) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. avr. 2016 20. avr. 2016 20. avr. 2016 20. avr. 2016 20. avr. 2016 21. avr. 2016 | Yokohama Gangster Paradise Yokohama Gangster Paradise Yokohama Gangster Paradise Gangsterparadies Yokohama Yokohama Gangster Paradise Yokohama Gangster Paradise (ヨコハマギャングスタアパラダヰス) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. avr. 2016 27. avr. 2016 27. avr. 2016 27. avr. 2016 27. avr. 2016 28. avr. 2016 | La tragedia del fatalista Le chagrin d'un fataliste La tragedia del fatalista Die Trauer des Fatalisten The Tragedy of the Fatalist Unmeironsha no Himi (運命論者の悲み) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. mai 2016 04. mai 2016 04. mai 2016 04. mai 2016 04. mai 2016 05. mai 2016 | Murder on D Street Murder on D Street Murder on D Street Murder on D Street Murder on D Street Murder on D Street |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. mai 2016 11. mai 2016 11. mai 2016 11. mai 2016 11. mai 2016 12. mai 2016 | Il messaggero azzurro L'Apôtre bleu El mensajero azul Der Blaue Apostel The Azure Messenger Ao no Shito (蒼の使徒) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. mai 2016 18. mai 2016 18. mai 2016 18. mai 2016 18. mai 2016 19. mai 2016 | Amare la malattia chiamata "Ideale" Chérir la maladie de l'idéal El amor por un trastorno llamado ideal Die Liebe zu den krankhaften Idealen Love for the Disease Called Ideals Risou to Iu Yamai o Aisu (理想という病を愛す) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 25. mai 2016 25. mai 2016 25. mai 2016 25. mai 2016 25. mai 2016 26. mai 2016 | Insegnare a uccidere, poi a morire Tuer et mourir Criados para matar y morir Erst lehren sie das töten, dann das sterben Teaching Them To Kill; Then To Die Hito wo Koroshite Shine yo tote (人を殺して死ねよとて) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. juin 2016 01. juin 2016 01. juin 2016 01. juin 2016 01. juin 2016 02. juin 2016 | La bellezza è silenziosa come una statua di pietra La beauté est une statue de pierre Una belleza silenciosa como una estatua de piedra Die Schönheit eines Menschen ist wie eine einsame Statue aus Stein The Beauty Is Quiet Like a Stone Statue Utsukushiki Hito wa Sabi to Shite Sekizou no Gotoku (うつくしき人は寂として石像の如く) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. juin 2016 08. juin 2016 08. juin 2016 08. juin 2016 08. juin 2016 09. juin 2016 | Rashoumon e la Tigre Rashômon et le Tigre Rashomon y el tigre Rashoumon und der Tiger Rashomon and the Tiger Rashomon to Tora (羅生門と虎) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. juin 2016 15. juin 2016 15. juin 2016 15. juin 2016 15. juin 2016 16. juin 2016 | Primo, una professione inadatta a lei | Secondo, un'agenzia di detective in estasi Ce travail n'est pas fait pour elle Primero: una profesión inadecuada para ella. Segundo: una agencia de detectives eufórica Der falsche Beruf für sie. / Entzückte Detektive First, an Unsuitable Profession for Her. Second, an Ecstatic Detective Agency. Sono Ichi: Kanojo ni Mukanai Shokugyou / Sono Ni: Uchouten Tanteisha (其の一 彼女に向かない職業 其の二 有頂天探偵社) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. juin 2016 22. juin 2016 22. juin 2016 29. juin 2016 22. juin 2016 23. juin 2016 | Spinti indietro continuamente nel passato Continuellement poussé vers le passé En regresión sin pausa hacia el pasado Und die Vergangenheit holt uns stetig ein Borne Back Ceaselessly into the Past Taemanaku Kako e Oshimodosare nagara (たえまなく過去へ押し戻されながら) |