Ping Pong (2014)
Ping Pong The Animation / ピンポン The Animation
Épisodes
Vous trouverez ici les titres des épisodes actuels de le Anime « Ping Pong ». Si vous connaissez d’autres titres, n’hésitez pas à compléter notre liste en les ajoutant à l’aide de notre formulaire d’inscription.
| Épisode | Durée | Date | Titre |
|---|---|---|---|
| 1 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 11. avr. 2014 10. avr. 2014 | Kaze no Oto ga Jama o Shiteiru (風の音がジャマをしている) The Sound of the Wind is in the Way Le bruit du vent nous gêne Bei dem Wind hört man doch nichts El viento obstruye el sonido Il vento copre tutti i suoni |
| 2 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 18. avr. 2014 17. avr. 2014 | Smile wa Robot (スマイルはロボット) Smile is a Robot Smile le robot Smile ist ein Roboter Smile es un robot Smile è un robot |
| 3 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 25. avr. 2014 24. avr. 2014 | Takkyuu ni Jinsei o Kakeru Nante Kimi ga Warui (卓球に人生をかけるなんて気味が悪い) Devoting Your Life to Table Tennis is Creepy C’est effrayant de sacrifier sa vie pour le ping-pong Sein Leben dem Tischtennis zu widmen, ist gruselig Arriesgar la vida por el tenis de mesa es repulsivo Dare la vita per il tennis tavolo è rivoltante |
| 4 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 02. mai 2014 01. mai 2014 | Zettai ni Makenai Yuitsu no Houhou wa Tatakawanai Koto Da (絶対に負けない唯一の方法は闘わない事だ) The Only Way to Avoid Losing by Not Fighting La seule façon de ne pas perdre, c’est de ne pas jouer Gar nicht erst zu kämpfen, ist der einzige Weg, eine Niederlage zu vermeiden. La única forma segura de evitar la derrota es no pelear L'unico modo per essere sicuri di non perdere è non combattere |
| 5 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 09. mai 2014 08. mai 2014 | Doko de Machigaeta? (どこで間違えた?) Where Did I Go Wrong Où ai-je commis une erreur ? Wann habe ich versagt? ¿Dónde me equivoqué? Dove ho sbagliato? |
| 6 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 16. mai 2014 15. mai 2014 | Omae Dare yori Takkyuu Suki Jan yo!! (おまえ誰より卓球好きじゃんよ!!) You Love Table Tennis More Than Anyone Else!! Tu aimes le ping-pong plus que quiconque ! Du liebst Tischtennis mehr als jeder andere!! ¡Si amas el tenis de mesa más que a nadie! Tu ami il ping pong più di chiunque altro! |
| 7 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 23. mai 2014 22. mai 2014 | Yes, My Coach (イエス マイコーチ) Yes, My Coach Yes, my coach Yes, my Coach Yes, my coach Yes, My Coach! |
| 8 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 30. mai 2014 29. mai 2014 | Hero Kenzan (ヒーロー見参) Enter the Hero Que le héros apparaisse Der Held erscheint Ven, héroe Eroe, appari! |
| 9 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 06. juin 2014 05. juin 2014 | Sukoshi Naku (少し泣く) I'm Gonna Go Cry Je vais pleurer un peu Ich muss heulen Voy a llorar Mi viene un po' da piangere |
| 10 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 13. juin 2014 12. juin 2014 | Hero na no Darou ga!! (ヒーローなのだろうが!!) You're a Hero, Aren't You?! Je croyais que c’était toi, le héros ! Du bist ein Held, oder?! ¡Eres un héroe, ¿verdad?! Pensavo fossi l'eroe! |
| 11 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 20. juin 2014 19. juin 2014 | Chi wa Tetsu no Aji ga Suru (血は鉄の味がする) Blood Tastes Like Iron Le sang a le goût du fer Blut schmeckt nach Eisen La sangre sabe como el hierro Il sangue ha il sapore del ferro |






